Écrit par Charlotte Teal, Sharon Singh and Radha Curpen
Le 26 mars 2020, le ministre de la Sécurité publique et solliciteur général de la Colombie-Britannique, Mike Farnworth, a pris le Décret sur les autorités locales et les biens et fournitures essentiels (COVID-19) en vertu des pouvoirs qui lui sont conférés en vertu de la Loi sur les programmes d’urgence.
Le Décret marque une utilisation sans précédent des pouvoirs extraordinaires de la Colombie-Britannique pour répondre à la pandémie de COVID-19, permettant un plus grand contrôle gouvernemental sur la chaîne d’approvisionnement des « biens et fournitures essentiels », y compris sur la distribution, le transport et l’entreposage de ces marchandises.
Contexte de l’utilisation de pouvoirs extraordinaires
La Loi no 1 sur le programme d’urgence donne au ministre le pouvoir de déclarer l’état d’urgence dans la province pour diverses raisons. L’état d’urgence provincial en réponse à la COVID-19 a été déclaré le 18 mars 2020. Lorsqu’il a été annoncé le 18 mars, l’état d’urgence a d’abord été mis en vigueur pendant 14 jours, mais il est sujet à toute prolongation ou annulation nécessaire. (Pour obtenir des renseignements sur de telles déclarations à l’échelle du Canada, veuillez consulter notre billet de blogue précédent, Un aperçu des fermetures obligatoires et des restrictions imposées aux entreprises partout au Canada en réponse à la pandémie de COVID-19).
Une déclaration d’état d’urgence confère au ministre de vastes pouvoirs pour « prendre toutes les mesures et mettre en œuvre toutes les procédures qu’il estime nécessaires pour prévenir une situation d’urgence ou une catastrophe, y réagir ou atténuer les effets ». 2 Cela comprend l’utilisation des vastes pouvoirs pour :
- assurer la restauration des installations essentielles et la distribution des fournitures essentielles et fournir, maintenir et coordonner les services médicaux d’urgence, les services de bien-être et d’autres services essentiels dans n’importe quelle partie de la Colombie-Britannique;
- autoriser l’entrée dans tout bâtiment ou sur tout terrain, sans mandat, par toute personne dans le cadre de la mise en œuvre d’un plan ou d’un programme d’urgence ou si le ministre l’estime autrement nécessaire pour prévenir, intervenir ou atténuer les effets d’une situation d’urgence ou d’une catastrophe; et
- acheter, fixer des prix ou rationner de la nourriture, des vêtements, du carburant, de l’équipement, des fournitures médicales ou d’autres fournitures essentielles et l’utilisation de biens, de services, de ressources ou d’équipement dans n’importe quelle partie de la Colombie-Britannique pendant la durée de l’état d’urgence.
L’ordre et les implications pour les entreprises liées à la chaîne d’approvisionnement
a) Introduction de nouveaux organismes gérant l’approvisionnement en biens et services
Les nouvelles mesures visant à maintenir la chaîne d’approvisionnement des biens et services essentiels toucheront les entreprises qui travaillent tout au long de la chaîne d’approvisionnement, y compris celles qui participent à l’approvisionnement, au transport, à la distribution et à l’entreposage des marchandises.
La province jouera maintenant un plus grand rôle dans la gestion et la coordination des biens et services essentiels grâce à la création de deux nouveaux organismes :
- une nouvelle Unité provinciale de coordination de la chaîne d’approvisionnement, par l’intermédiaire de laquelle le gouvernement provincial s’associera à l’industrie pour coordonner la distribution des biens et des services; et
- un nouveau service aérien provincial coordonné, qui sera chargé de coordonner tous les services aériens nécessaires au transport de biens, de services ou de personnel essentiels. La province coordonnera également activement le mouvement des biens et des services par voie terrestre, maritime et ferroviaire.
La structure de la nouvelle Unité provinciale de coordination de la chaîne d’approvisionnement et du Service aérien provincial coordonné n’est pas encore claire, et d’autres détails sur la façon dont ces organismes fonctionneront doivent être élaborés. Jusqu’à ce que ces détails soient publiés, les implications pratiques de ces organismes sur les entreprises impliquées dans le mouvement et la distribution des marchandises ne sont pas claires.
b) Mesures spécifiques touchant les personnes de la chaîne d’approvisionnement
Les entreprises qui participent à la fourniture de biens et de services, y compris les fournisseurs, les distributeurs, les détaillants, les transporteurs et celles qui ont des installations qui peuvent être utilisées pour l’entreposage, peuvent être tenues de s’adapter rapidement aux nouvelles orientations du gouvernement.
Si le ministre le lui permet, tous les fournisseurs, distributeurs et détaillants de la Colombie-Britannique, le Conseil canadien du commerce de détail (C.-B.), l’Association canadienne du camionnage de la Colombie-Britannique et l’Association des camionneurs unis seront tenus de prendre des mesures coordonnées pour assurer la livraison efficace des biens et des fournitures essentiels dans toute la province, ce qui peut comprendre des aliments, du carburant et des médicaments, et d’autres biens dont le ministre a donné la priorité. 3
Les « biens et fournitures essentiels »4 sont définis dans le Décret pour inclure tous les biens et fournitures qui sont nécessaires à la santé, à la sécurité et au bien-être des personnes, y compris, sans s’y limiter :
- la nourriture, l’eau et d’autres boissons;
- le carburant et l’essence;
- les produits de soins de santé; les produits pharmaceutiques et les fournitures médicales; et
- l’hygiène personnelle, l’assainissement et les produits de nettoyage.
À la demande du ministre, tous les détaillants, fournisseurs, entreprises et autres organisations de la province doivent faire rapport à Emergency Management B.C. sur leur inventaire de biens et de fournitures essentiels et de toute autre fourniture requise par les travailleurs de la santé de première ligne, les premiers intervenants et les autres travailleurs essentiels prioritaires. 5
De plus, la province a suspendu tous les règlements administratifs qui limitent le moment de la journée où les marchandises peuvent être livrées, offrant ainsi une plus grande souplesse aux livraisons de biens et de services. Cette mesure permet également au gouvernement provincial d’imposer aux entreprises l’exigence de se conformer aux directives relatives à la fourniture et à la livraison de biens et de services essentiels. 6
Il existe également plusieurs mesures qui touchent directement les fournisseurs, notamment :
- Le ministre peut ordonner à un détaillant de limiter le nombre d’articles d’un produit déterminé qu’un détaillant doit vendre à une personne en une seule transaction. 7
- Le Décret interdit la « vente secondaire » de biens ou de fournitures essentiels, ce qui signifie qu’il est interdit de revendre (à l’intérieur ou à l’extérieur de la Colombie-Britannique) un bien essentiel ou une fourniture que la personne a acheté ou acquis dans un environnement de vente au détail, ou d’acquérir par don ou sans frais d’un gouvernement ou d’un autre organisme. 8
Les entreprises qui entreposent des marchandises, ou celles qui ont la capacité d’entreposer des marchandises, peuvent également être touchées par les nouvelles mesures, qui permettent à la province d’ordonner aux autorités locales d’identifier des entrepôts et d’autres installations pour la collecte de fournitures, pour les utiliser comme installations d’auto-isolement ou pour les utiliser pour fournir des soins médicaux ou des tests. 9 Il est prévisible que ces installations pourraient être tenues de répondre rapidement aux demandes pour répondre à ces besoins.
À mesure que le besoin de biens et de fournitures essentiels augmente, les entreprises peuvent commencer à examiner la liste des biens et des fournitures essentiels, à faire le point sur leurs stocks et à examiner l’infrastructure dont elles disposent qui pourrait leur permettre d’aider à la production de ces biens. Par exemple, nous avons vu des constructeurs automobiles fabriquer des ventilateurs et des marques de parfums de luxe et des brasseries utiliser leurs installations pour produire des désinfectants pour les mains.
c) Autres mesures en vertu du décret
Le Décret comprend un éventail de mesures supplémentaires pour répondre à la COVID-19, y compris des mesures visant à :
- interdire la revente secondaire de nourriture, de fournitures médicales, d’équipement de protection individuelle, de produits de nettoyage et d’autres fournitures essentielles; et la restriction des quantités d’articles achetés au point de vente;
- permettre aux agents des règlements municipaux d’appuyer l’application des ordres des agents de santé provinciaux pour les fermetures d’entreprises et les rassemblements, conformément aux infractions à la Loi sur la santé publique;
- veiller à ce que tous les services de transport de passagers et de traversiers offrent des niveaux de service minimaux et un accès prioritaire pour les résidents, ainsi que pour les aliments et les travailleurs essentiels; et
- suspendre les états d’urgence locaux propres à la pandémie de COVID-19, à l’exception de la Ville de Vancouver, qui permettra une approche coordonnée et uniforme dans l’ensemble de la province; donner aux conseils municipaux la possibilité de tenir des réunions plus souples pour accélérer les décisions; et coordonner l’utilisation potentielle des installations publiques locales, comme les centres communautaires, pour l’auto-isolement, le dépistage, les soins médicaux, l’entreposage et la distribution.
Bennett Jones s’engage à aider nos clients à naviguer dans l’environnement en évolution rapide en ces temps sans précédent. Si vous avez des questions concernant l’information contenue dans ce billet de blogue, y compris si vous envisagez de réorganiser votre entreprise pour aider à produire des biens et des services essentiels, ou si vous souhaitez obtenir de l’aide pour déterminer comment l’Ordre affecte votre entreprise, veuillez communiquer avec un membre de l’équipe Bennett Jones. De plus, veuillez visiter notre COVID-19 Resource Centre pour d’autres documents liés à covid-19.
1. Emergency Program Act, RSBC 1996, ch 111.
2. Ibid., par. 10(1)
3. Order of the Minister of Public Safety and Solicitor General, Local Authorities and Essential Goods and Essential Goods and Supplies (COVID-19) Order No. M084 (26 mars 2020), a. 11
4. Ibid, a. 2
5. Ibid., par. 8(3)
6. Ibid., par. 8(2)
7. Ibid., par. 8(4)
8. Ibid, a. 9
9. Ibid., par. 6(1)
Traduction alimentée par l’IA.
Veuillez noter que cette publication présente un aperçu des tendances juridiques notables et des mises à jour connexes. Elle est fournie à titre informatif seulement et ne saurait remplacer un conseil juridique personnalisé. Si vous avez besoin de conseils adaptés à votre propre situation, veuillez communiquer avec l’un des auteurs pour savoir comment nous pouvons vous aider à gérer vos besoins juridiques.
Pour obtenir l’autorisation de republier la présente publication ou toute autre publication, veuillez communiquer avec Amrita Kochhar à kochhara@bennettjones.com.